Cum audisset populus
quia Iesus venit Ierosolymam
acceperunt ramos palmarum
et exierunt ei obviam
et clamabant pueri dicentes pueri.
Quand le peuple eut appris
que Jésus venait à Jérusalem,
ils prirent des rameaux de palmiers
et sortirent à sa rencontre,
et les enfants criaient, en disant
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 77v Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 19r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 94 Facsimilé p. 63
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.58 La théorie de la musique antique et médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.VI 184 Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VIII 226 ; p.VIII 228