- Antiphona - Continuo relictis retibus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Continuo relictis retibus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Continuo, relictis retibus et patre,
secuti sunt
Salvatorem.
Sogleich, nachdem sie die Netze und den Vater zurückgelassen hatten,
folgten sie dem Erlöser.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Continuo relictis retibus ...
cf.
Matthäus
Kapitel 04
Vers 22
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1908
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur