- Responsorium - Ad te Domine levavi animam meam Deus meus

Show text translator attributions

Piece data

Responsorium

Title text

Ad te, Domine, levavi animam meam:
Deus meus, in te confido,
non erubescam.
To you, o Lord, I lift up my soul;
in you, O God, have I trusted,
I will never be ashamed.
Translation: Dr. Kate Helsen, London, Ontario, Canada

Piece text

Vers.  1
Neque irrideant me inimici mei:
etenim universi qui te exspectant,
non confundentur.

Piece data 2

1. Text
Ad te Domine levavi animam ...
Psalm 24  Verse 01.02  Biblical context
 
Neque irrideant me inimici ...
Psalm 24  Verse 03  Biblical context
2. ID No., Mode, Annotation
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6026
3. Calendar
4. Theol. Commentary
 
5. Music Analyses
 
6. Media (Schola/Cantor)
 
7. Media (div.)
 
8. Liturg. Books
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Data on the Cantus sites    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 084
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphonic Works
 
12. Lit.
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.III 61