- Antiphona - Considerate lilia agri quomodo

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Considerate lilia agri quomodo crescunt:
non laborant, neque nent.
Dico autem vobis,
quoniam nec Salomon in omni gloria sua
coopertus est sicut unum ex istis.
Schaut die Lilien auf dem Felde, wie sie wachsen:
Sie arbeiten nicht, auch spinnen sie nicht.
Ich sage euch,
dass auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit
nicht bekleidet gewesen ist wie eine derselben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Considerate lilia agri ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1893
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 239
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur