- Responsorium - Congratulamini mihi omnes...quia quem quaerebam

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Congratulamini mihi
omnes qui diligitis Dominum
quia quem quaerebam
apparuit mihi
et dum flerent ad monumentum
vidi Dominum meum.
Rendez grâce avec moi,
vous tous qui aimez le Seigneur,
car celui que je cherchais
m’est apparu :
et tandis que je pleurais au tombeau,
j’ai vu mon Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Tulerunt Dominum meum
et nescio ubi posuerunt eum;
si tu sustulisti eum,
dicito mihi.
Ils ont enlevé mon Seigneur,
et je ne sais pas où ils l'ont mis.
Si c'est vous qui l'avez emporté,
dites-le-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Congratulamini mihi omnes ...
 
Tulerunt Dominum meum et ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6323
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 79v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 106v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 39
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions