- Antiphona - Comedi favum cum melle
Répertoire grégorien
> Antiphona - Comedi favum cum melle
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Comedi favum cum melle meo,
bibi vinum meum cum lacte meo.
J'ai mangé le rayon avec mon miel,
j'ai bu mon vin avec mon lait.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Comedi favum cum melle meo ...
Le Cantique des Cantiques
Ch. 05
V. 01
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1856
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions