Ad hoc tantum
sub chlamide Christi militem tegebat absconditum,
ut Deo redderet animas,
quas diabolus conabatur auferre.
Hierzu nur so viel: Durch dem Kriegsmantel bedeckt, verheimlichte er den Soldaten Christi,
um Gott die Seelen übergeben zu dürfen,
die der Teufel wegzunehmen versuchte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1245
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos London, British Museum - Ant. Sarisburiense Lucca, Biblioteca capitolare 601 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 106 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau