- Hymnus - Adorna Sion thalamum
Gregorianisches Repertoire
> Hymnus - Adorna Sion thalamum
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Hymnus
Title text
Adorna, Sion, thalamum,
quae praestolaris Dominum ;
sponsum et sponsam suscipe
vigil fidei lumine.
Bereite, Zion, dein Brautgemach,
die du den Herrn erwartest;
nimm Bräutigam und Braut auf,
wachsam im Lichte des Glaubens.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Beate senex, propera,
promissa comple gaudia
et revelandum gentibus
revela lumen omnibus.
Du glücklicher Greis, beeile dich,
vollende die verheißenen Freuden;
um es vor den Heiden zu enthüllen,
enthülle das Licht allen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.347
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur