- Hymnus - Igne divini radians amoris

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Igne divini radians amoris
corporis sexum superavit Agnes
et super carnem potuere carnis
claustra pudicae.
Rayonnante du feu de l'amour divin,
Agnès a vaincu la faiblesse de son sexe,
et la chasteté de sa chair
a triomphé de la chair.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Spiritum celsae capiunt cohortes
candidum, caeli super astra tollunt ;
iungitur Sponsi thalamis pudica
sponsa beatis.
Les armées célestes saisissent son âme pure
pour l'emporter par-delà les astres du ciel ;
la chaste épouse rejoint, dans la béatitude,
la chambre nuptiale de l'Époux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.340
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions