- Hymnus - Doctor aeternus coleris piusque
Gregorianisches Repertoire
> Hymnus - Doctor aeternus coleris piusque
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Hymnus
Title text
Doctor aeternus coleris piusque,
Christe, qui leges aperis salutis,
verba qui vitae merito putaris
solus habere.
Du ewiger Arzt, fromm wirst du geehrt,
Christus, der du die Gesetze des Heiles öffnest,
wir glauben, dass du die Worte des Lebens
allein hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Teque clamamus, bone Pastor orbis,
caelitus semper solidasse Sponsae
verba, constanter quibus illa mundo
lumen adesset.
Wir verkünden, du guter Hirte der Erde,
du habest immer im Himmel bestätigt deiner Braut
Worte, durch welche sie der Welt beständig
als Licht da sei.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.302
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur