- Hymnus - Laude te cives superi coronant
Répertoire grégorien
>
Liturgischer Kalender (vollständig) Vatican II
>
Hymnus - Laude te cives superi coronant
> Attende caelum et loquar
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Laude te cives superi coronant,
magne Ioannes, sociusque noster
iungitur cantus, generose praesul,
celse magister.
Les citoyens d'en-haut te couronnent de louanges,
illustre Jean, et notre chant
se joint au leur, généreux pontife,
maître éminent,.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Aureo profers vehementer ore
verba quae dives facilisque amoris
vena progignit, feriunt vel acri
vulnere noxas.
Ta bouche d'or profère des paroles véhémentes,
qui jaillissent d'un coeur généreux et aimant,
ou frappent les vices
de cruelles blessures.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.430
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions