- Hymnus - Dulcis Iesu memoria
Gregorianisches Repertoire
> Hymnus - Dulcis Iesu memoria
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Hymnus
Title text
Dulcis Iesu memoria,
dans vera cordis gaudia,
sed super mel et omnia
eius dulcis praesentia.
Jesu süßes Gedächtnis
schenkt wahre Freuden des Herzens,
doch süßer als Honig und alles [sonst]
ist seine liebliche Gegenwart.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Nil canitur suavius,
auditur nil iucundius,
nil cogitatur dulcius
quam Iesus Dei Filius.
Nichts ist angenehmer zu besingen,
nichts ist angenehmer zu hören,
nichts ist süßer zu denken
als Jesus, der Sohn Gottes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : D
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.409
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur