- Te gratulantes pangimus
Répertoire grégorien
> Te gratulantes pangimus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Te gratulantes pangimus,
Martha, beata mulier,
quae meruisti saepius
Christum domi recipere.
Nous chantons tes louanges,
Marthe, heureuse femme
qui méritas de recevoir
si souvent le Christ chez toi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Tantum libenter hospitem
curis ornabas sedulis,
in plurima sollicita
amoris dulci stimulo.
Tu te plaisais à honorer
ton hôte divin par tes soins empressés ;
tu t'inquiétais de beaucoup,
sous le doux aiguillon de ton amour.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.405
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions