O Roma felix, quae tantorum principium
es purpurata pretioso sanguine !
Excellis omnem mundi pulchritudinem
non laude tua, sed sanctorum meritis,
quos cruentatis iugulasti gladiis.
Heureuse Rome, empourprée
du sang précieux de si grands princes !
Tu surpasses toute la beauté du monde,
non par ta propre gloire, mais par les mérites des saints
que ton glaive sanglant a immolés.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Vos ergo modo, gloriosi martyres,
Petre beate, Paule, mundi lilium,
caelestis aulae triumphales milites,
precibus almis vestris nos ab omnibus
munite malis, ferre super aethera.
A présent donc, glorieux martyrs,
bienheureux Pierre, et Paul, lys de ce monde,
soldats triumphants de la cour céleste,
par vos saintes prières, préservez-nous de tous les maux,
élevez-nous au plus haut des cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique