O Roma felix, quae tantorum principium
es purpurata pretioso sanguine !
Excellis omnem mundi pulchritudinem
non laude tua, sed sanctorum meritis,
quos cruentatis iugulasti gladiis.
O du glückliches Rom, das du durch so großer Fürsten
kostbares Blut purpurn gefärbt bist!
Du übertriffst alle Schönheit der Welt,
nicht durch deinen eigenen Ruhm, sondern durch die Verdienste der Heiligen,
die du durch dein blutiges Schwert ermordet hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Vos ergo modo, gloriosi martyres,
Petre beate, Paule, mundi lilium,
caelestis aulae triumphales milites,
precibus almis vestris nos ab omnibus
munite malis, ferre super aethera.
Nun also, ihr ehrwürdigen Märtyrer,
seliger Petrus, und Paulus, Lilie dieser Welt,
triumphierende Soldaten am himmlischen Hof,
durch eure gütigen Bitten bewahrt uns von allen Übeln,
hebt uns zum höchsten Himmel empor.