Concito gressu petis alta montis,
Virgo, quam matrem Deus ipse fecit,
ut seni matri studiosi amoris
pignora promas.
Schnellen Schritts eilst du zum Gipfel des Berges,
du Jungfrau, die Gott selbst zur Mutter gemacht hat,
um der älteren Mutter den Beweis
aufmerksamer Liebe zu geben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Cum salutantis capit illa vocem,
abditus gestit puer exsilire,
te parens dicit dominam, salutat
teque beatam.
Um den Klang deiner Stimme zu grüßen,
hüpft das Kind froh, das [in deinem Schoß] verborgene,
dich, die Mutter, nennt sie Herrin,
grüßt dich als "Selig".