- Iste quem laeti colimus fideles
Répertoire grégorien
> Iste quem laeti colimus fideles
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Iste, quem laeti colimus, fideles,
cuius excelsos canimus triumphos,
hac die Ioseph meruit perennis
gaudia vitae.
Celui que nous, fidèles, honorons joyeusement,
dont nous chantons le triomphe éclatant,
en ce jour Joseph a mérité
les joies de l'éternelle vie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
O nimis felix, nimis o beatus,
cuius extremam vigiles ad horam
Christus et Virgo simul astiterunt
ore sereno.
Saint si fortuné et si heureux !
A ta dernière heure, le Christ et la Vierge
étaient là tous les deux pour te veiller,
le visage paisible.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.357
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions