- Hymnus - Beata caeli gaudia

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Beata caeli gaudia,
confessionis praemium,
Christi o fideles asseclae,
iam possidetis affatim.
Fidèles compagnons du Christ,
vous jouissez déjà largement
de la béatittude céleste
en récompense de votre profession de foi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Laudes benignis auribus
audite, quas effundimus
nos exsules de patria
vobis sacrato cantico.
Écoutez avec bienveillance
les louanges que nous vous prodiguons,
exilés de la patrie,
par ce saint cantique.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.313
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions