- Angularis fundamentum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Angularis fundamentum
lapis Christus missus est,
qui parietum compage
in utroque nectitur,
quem Sion sancta suscepit,
in quo credens permanet.
Le Christ, pierre angulaire,
a été envoyé comme fondement ;
encastré dans les deux murailles,
il les joint l'une et l'autre ;
la sainte Sion l'a accueilli
et demeure en lui par la foi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Omnis illa Deo sacra
et dilecta civitas,
plena modulis in laude
et canore iubilo,
trinum Deum unicumque
cum fervore praedicat.
Toute cette cité consacrée à Dieu
qui la chérit,
retentit de chants de louange
et de cantiques de jubilation,
proclamant avec ferveur
le Dieu trine et unique.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.251
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions