- Hymnus - Deus qui caeli lumen es
Répertoire grégorien
> Hymnus - Deus qui caeli lumen es
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Deus, qui caeli lumen es
satorque lucis, qui polum
paterno fultum brachio
praeclara pandis dextera.
Dieu, lumière de l'univers,
et toi, semeur de la clarté
dont la main dévoile le ciel
que soutient le bras de ton Père.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Aurora stellas iam tegit
rubrum sustollens gurgitem,
umectis atque flatibus
terram baptizans roribus.
L'aurore efface les étoiles,
elle soulève un flot vermeil ;
et l'humidité de son souffle
baptise de rosée la terre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.236
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions