Galli cantu mediante
noctis iam caliginem
et profundae noctis atram
levante formidinem,
Deus alme, te rogamus
supplicesque poscimus.
Der Hahnenschrei teilt bereits die Finsternis der Nacht, und lindert schon der tiefen Nacht finstere Ängste; gütiger Gott, wir flehen dich an, demütig verlangen wir nach dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Vigil, potens, lux venisti
atque custos hominum,
dum tenerent simul cuncta
medium silentium,
redderent necnon mortalem
mortui effigiem.
Wachsam, machtvoll, als Licht, Hüter der Menschen, bist gekommen, als das All zusammen tiefes Schweigen umfing; damit sie dazuhin das tödliche Gesicht des Todes ablegten.