- Fulgentis auctor aetheris

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Fulgentis auctor aetheris,
qui lunam lumen noctibus,
solem dierum cursibus
certo fundasti tramite.
Auteur du ciel resplendissant,
toi qui fixas sur leurs sentiers
la lune flambeau pour la nuit,
le soleil, parcourant les jours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Nox atra iam depellitur,
mundi nitor renascitur,
novusque iam mentis vigor
dulces in actus erigit.
Voici chassée la nuit obscure,
la spendeur du monde renaît :
en nos cœurs, une force neuve
nous permet d'agir avec joie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.230
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions