- Aeterna caeli gloria
Répertoire grégorien
> Aeterna caeli gloria
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Aeterna caeli gloria,
beata spes mortalium,
celsi Parentis Unice
castaeque proles Virginis.
Eternelle gloire du ciel,
bienheureux espoir des humains,
Fils unique du Dieu très-haut,
enfant de la Vierge très pure.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Da dexteram surgentibus,
exsurgat et mens sobria
flagrans et in laudem Dei
grates rependat debitas.
Tends la main à ceux qui se lèvent :
que leur esprit s'éveille, libre ;
et plein d'ardeur pour louer Dieu,
qu'il lui rende une juste grâce.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.204
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions