- Primo dierum omnium
Gregorianisches Repertoire
> Primo dierum omnium
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Hymnus
Title text
Primo dierum omnium,
quo mundus exstat conditus
vel quo resurgens Conditor
nos, morte victa, liberat.
Am ersten aller Tage,
da die geschaffene Welt ersteht,
an dem der Schöpfer aufersteht,
der uns, als Sieger über den Tod, befreit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Pulsis procul torporibus,
surgamus omnes ocius,
et nocte queramus pium,
sicut Prophetam novimus.
Nach Vertreibung der Trägheit weithin
lasst uns alle schneller aufstehen,
und noch bei Nacht den Gerechten bitten,
wie wir es vom Propheten wissen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.182
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur