- Hymnus - Deus creator omnium

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Deus creator omnium
polique rector, vestiens
diem decoro lumine,
noctem soporis gratia.
Dieu, qui as créé toutes choses
et qui diriges l'univers,
tu revêts le jour de lumière,
la nuit, des bienfaits du repos.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Artus solutos ut quies
reddat laboris usui
mentesque fessas allevet
luctusque solvat anxios.
Et le sommeil refait nos forces,
rend dispos nos membres fourbus ;
il soulage nos âmes lasses,
détend nos chagrins anxieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
S. Ambrosius
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.181
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions