- Antiphona - Visionem quam vidistis...donec a mortuis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Visionem quam vidistis,
nemini dixeritis
donec a mortuis resurgat Filius hominis.
La vision que vous avez vue,
n'en parlez à personne
jusqu'à ce que le Fils de l'homme ressuscite d'entre les morts.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Visionem quam vidistis ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5465
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae   2     ad Vesperas   magnif.
25/1 Paulus conversio       ad Vesperas   magnif.
6/8 Transfiguratio Domini       ad Vesperas   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0351
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 147v   Non noté
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.113