- Communio - Visionem quam vidistis...donec a mortuis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Communio

Title text

Visionem quam vidistis,
nemini dixeritis
donec a mortuis resurgat Filius hominis.
La vision que vous avez vue,
n'en parlez à personne
jusqu'à ce que le Fils de l'homme ressuscite d'entre les morts.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Visionem quam vidistis ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae   2     Missa   Ps 096
Tempus per annum   06,7     Missa   Ps 096
6/8 Transfiguratio Domini       Missa   Ps 096
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.090 ;   p.585
Musica sacra - Communion antiphons with Psalms    ►   
Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien    ►   
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.74
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  77  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 149
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.113
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 24, 1997, p. 35