- Viri autem qui comitabantur

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Viri autem qui comitabantur cum eo
stabant stupefacti,
audientes quidem vocem,
sed neminem videntes.
Die Männer aber, die mit ihm reisten,
standen verblüfft da,
denn sie hörten zwar die Stimme,
sahen aber niemand.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Viri autem qui comitabantur ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5457
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur