- Responsorium - Beati pauperes spiritu

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Beati pauperes spiritu,
quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Selig sind die Armen im Geiste,
denn ihrer ist das Reich der Himmel!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram;
beati qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur;
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam
quoniam ipsi saturabuntur.
Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Land besitzen!
Selig sind, die trauern, denn sie werden getröstet werden. Selig sind,
die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit,
denn sie werden gesättigt werden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Beati misericordes,
quoniam ipsi misericordiam consequentur.
Selig sind die Barmherzigen,
denn sie werden Barmherzigkeit erlangen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Beati pauperes spiritu ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6181
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 175
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur