- Vado ad eum...et nemo
Gregorianisches Repertoire
> Vado ad eum...et nemo
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Vado ad eum qui misit me,
et nemo ex vobis interrogat me:
Quo vadis?
Ich gehe hin zu dem, der mich gesandt hat,
und niemand unter euch fragt mich:
Wohin gehst du?
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Vado ad eum qui misit me et ...
Johannes
Kapitel 16
Vers 05
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5305
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
12. Literatur