- Ubi est Abel frater tuus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Ubi est Abel frater tuus
dixit Dominus ad Cain
nescio Domine numquid custos fratris mei sum ego
et dixit ad eum
quid fecisti ecce vox sanguinis fratris tui Abel
clamat ad me de terra.
Wo ist Abel, dein Bruder?
So sprach der Herr zu Kain.
Ich weiß es nicht, Herr; bin ich denn der Hüter meines Bruders?
Und er sprach zu ihm:
Was hast du getan? Sieh, die Stimme des Blutes deines Bruders
schreit zu mir von der Erde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Maledicta terra in opere tuo
quae aperuit os suum
et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Bei deinem Schaffen soll die Erde verflucht sein,
die ihren Mund öffnete
und das Blut deines Bruders aufnahm aus deiner Hand.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ubi est Abel frater tuus ...
 
Maledicta terra in opere ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7804
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 146v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 67r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 138
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur