- Antiphona - Trahe me post te
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Trahe me post te
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Trahe me post te,
in odorem curremus unguentorum tuorum:
oleum effusum nomen tuum.
Zieh mich zu dir hin.
Dem Wohlgeruch deiner Salben eilen wir nach,
wie ausgegossenes Öl ist dein Name.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Trahe me post te in odorem ...
Hohes Lied
Kapitel 01
Vers 03.02
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5170
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
12. Literatur