- Beata Dei genitrix Maria cuius viscera

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Beata Dei Genetrix Maria,
cuius viscera intacta permanent
Hodie genuit salvatorem saeculi.
Heilige Gottes Gebärerin Maria,
deren Mutterleib unversehrt bleibt;
Heute hat sie den Retter der Welt geboren.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit Dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ave Maria gratia plena ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6162
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v   Incipit non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 22r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 25v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 047
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur