- Suscipiens Iesum in ulnas...exclamavit

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Suscipiens Iesum in ulnas suas
Simeon exclamavit et dixit
tu es vere
lumen ad illuminationem gentium
et gloriam plebis tuae Israel.
Recevant Jésus dans ses bras,
Siméon s’exclama, et dit :
C’est vraiment vous
la lumière pour éclairer les nations,
et la gloire de votre peuple Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Responsum acceperat Simeon a spiritu sancto
non visurum se mortem
nisi prius videret Christum Domini.

Piece data 2

1. Texte
Suscipiens Iesum in ulnas ...
 
Responsum acceperat Simeon ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 5
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7745
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 158v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 54r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 61v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 117
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions