Super salutem et omnem pulchritudinem
dilexi sapientiam et proposui pro luce
habere illam
venerunt mihi omnia bona
pariter cum illa.
Plus que la santé et que toute beauté, j'ai aimé la sagesse,
et je me suis proposé de l'avoir pour lumière ;
tous les biens me sont venus à la fois avec elle.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Dixi sapientiae soror mea es
et prudentiam vocavi amicam meam.
J'ai dit à la sagesse : Tu es ma sœur;
et j'ai appelé la prudence mon amie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 113r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 143r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 116 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau