Sint lumbi vestri praecincti,
et lucernae ardentes in manibus vestris;
et vos similes hominibus exspectantibus dominum suum,
quando revertatur a nuptiis.
Eure Lenden seien umgürtet
und brennende Lampen seien in euren Händen!
Ihr sollt Menschen gleichen, die ihren Herrn erwarten,
wenn er von der Hochzeit zurückkehrt.
London, British Museum - Ant. Sarisburiense Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Piece data
Responsorium
Title text
Sint lumbi vestri praecincti,
et lucernae ardentes in manibus vestris;
et vos similes hominibus exspectantibus dominum suum,
quando revertatur a nuptiis.
Eure Lenden seien umgürtet
und brennende Lampen seien in euren Händen!
Ihr sollt Menschen gleichen, die ihren Herrn erwarten,
wenn er von der Hochzeit zurückkehrt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Vigilate ergo quia nescitis
qua hora Dominus vester venturus sit.
Wacht also, denn ihr wisst nicht,
zu welcher Stunde euer Herr kommen wird.