- Sicut fui cum Moyse...et esto robustus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Sicut fui cum Moyse
ita ero tecum, dicit Dominus,
confortare et esto robustus
introduces populum meum
ad terram lacte et melle manantem.
Wie ich mit Mose war,
so werde ich mit dir sein, spricht der Herr,
Sei mutig und stark,
denn du sollst mein Volk
in das Land führen, das von Milch und Honig fließt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Quoniam tecum est Dominus Deus tuus
in omnibus ad quaecumque perrexeris.
Denn mit dir ist der Herr, dein Gott,
in allem, was du unternimmst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Sicut fui cum Moyse ita ero ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7658
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149r   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 161
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur