- Sic Deus dilexit

Voir le traducteurs des textes
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Sic Deus dilexit mundum,
ut Filium suum unigenitum daret
ut omnis qui credit in ipsum
non pereat,
sed habeat vitam aeternam.
Dieu a tant aimé le monde,
qu'il a donné son Fils unique,
afin que quiconque croit en lui
ne périsse pas,
mais qu'il ait la vie éternelle.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece2.php

Piece data 2

1. Texte
view_bible_ref.php
Sic Deus dilexit mundum ut ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4920
view_piece_calendar.php
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
03/01       ad Vesperas   magnif.
Tempus quadragesimae   4   Anno A     ad Laudes   magnif.
Tempus quadragesimae   4   Anno B     ad Laudes   magnif.
Tempus paschale   2,4     ad Vesperas   bened.
Sanctissimae Trinitatis     Anno A     ad Vesperas   bened.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
view_piece_publicat.php
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0526
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
view_piece_publicat.php
12. Editions
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.445
view_piece_contents.phpview_piece_end.php