- Antiphona - Si enim non abiero
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Si enim non abiero
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Si enim non abiero,
Paraclitus non veniet ad vos :
si autem abiero,
mittam eum ad vos.
Wenn ich nicht weggehen werde,
dann wird der Beistand nicht zu euch kommen.
Wenn ich aber weggehen werde,
werde ich ihn euch senden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Si enim non abiero ...
Johannes
Kapitel 16
Vers 07
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4892
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur