- Antiphona - Saepe expugnaverunt me
Répertoire grégorien
> Antiphona - Saepe expugnaverunt me
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Saepe expugnaverunt me a iuventute mea.
Souvent ils m’ont attaqué, depuis ma jeunesse.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Saepe expugnaverunt me a ...
Ps. 128
V. 01
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4679
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 094
11. Compositions polyphoniques
12. Editions