- Quodcumque ligaveris

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Quodcumque ligaveris super terram
erit ligatum et in caelis,
et quodcumque solveris super terram
erit solutum et in caelis,
dicit Dominus Simoni Petro.
Tout ce que tu auras lié sur la terre,
sera lié aussi dans les cieux :
et tout ce que tu auras délié sur la terre,
sera délié aussi dans les cieux,
dit le Seigneur à Simon Pierre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Quodcumque ligaveris super ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4561
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 085
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Responsorium

Title text

Quodcumque ligaveris super terram
erit ligatum et in caelis,
et quodcumque solveris super terram
erit solutum et in caelis,
dicit Dominus Simoni Petro.
Tout ce que tu auras lié sur la terre,
sera lié aussi dans les cieux :
et tout ce que tu auras délié sur la terre,
sera délié aussi dans les cieux,
dit le Seigneur à Simon Pierre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Et claves regni caelorum tibi Petre dabo.
Et je te donnerai, à toi, Pierre, les clefs du royaume des cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Quodcumque ligaveris super ...
 
Et claves regni caelorum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7503
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 102 ;   p.XVIII 101 et n.43 ;   p.XVIII 103 ;   p.XVIII 119