- Antiphona - Qui non colligit mecum
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Qui non colligit mecum
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Qui non colligit mecum dispergit,
et qui non est mecum contra me est.
Wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut,
und wer nicht mit mir ist, der ist gegen mich!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Qui non colligit mecum ...
Lukas
Kapitel 11
Vers 23
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4486
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae 3
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0364
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.71