- Antiphona - Qui continuo clarissimis
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Qui continuo clarissimis
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Qui continuo
clarissimis luminibus sphaeram respectans,
magna coepit voce Deum laudare.
Als dieser daraufhin
die Himmelskugel mit glänzendsten Lichtern beachtete,
begann er, mit lauter Stimme Gott zu loben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4462
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
12. Literatur