- Assumptis hodie Dominus Iesus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Assumptis hodie Dominus Iesus tribus discipulis
montem ut oraret subiit excelsum
solusque orans coram eis transfiguratus est
faciesque eius ut sol resplenduit
ac vestimenta eius ut nix facta sunt candida.
Heute nahm der Herr Jesus drei Jünger mit sich,
ging auf einen hohen Berg, um zu beten,
und als er allein betete, wurde er vor ihnen verklärt,
und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne,
und seine Kleider wurden hell und weiß wie der Schnee.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Ut autem testimonium haberet a lege et prophetis,
hinc inde cum eo Moyses et Elias
visi sunt in maiestate.
Damit er aber Zeugnis ablege vom Gesetz und von den Propheten,
wurden von dort aus mit ihm Mose und Elia
in ihrer Herrlichkeit gesehen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Assumptis hodie Dominus ...
 
Assumptis hodie Dominus ...
 
Ut autem testimonium ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6132
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 326