- Antiphona - Popule meus...molestus

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Popule meus, quid feci tibi,
aut quid molestus fui tibi?
responde mihi.
Mon peuple, que t’ai-je fait ?
Ou en quoi t’ai-je été désagréable ?
Réponds-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Popule meus quid feci tibi ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4312
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0102
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150r   Non noté
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.184
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.VIII 232 ;   p.XIII 191