Perpendo, Petre,
quid tolero, perpendo quid amisi;
cumque intueor hoc quod perdidi,
est hoc gravius quod porto.
Ich erwäge genau, Petrus,
was ich ertrage, ich erwäge genau, was ich verloren habe;
und wenn ich das betrachte, was ich verloren habe,
so ist dies weit bitterer, als was ich trage.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4273