- Antiphona - Paucitas dierum meorum finitur

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Paucitas dierum meorum finitur brevi;
dimitte me, Domine,
sine, plangam paululum dolorem meum,
antequam vadam ad terram tenebrosam
et opertam mortis caligine.
Le peu de mes jours prendra fin bientôt ;
laissez-moi, Seigneur,
permettez que je pleure quelque peu ma douleur,
avant que je m’en aille vers une terre ténébreuse
et couverte du noir de la mort.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Paucitas dierum meorum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4249
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions