- Graduale - Aquae multae non potuerunt

Voir le traducteurs des textes
view_piece.php

Piece data

Graduale

Title text

Aquae multae non potuerunt exstinguere caritatem.
Les grandes eaux n'ont pu éteindre l'amour.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece_text.php

Piece text

Nec flumina obruent illam.
view_piece_text.php

Piece text

Vers.  1
Defecit caro mea et cor meum
Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum.
Ma chair a défailli, et aussi mon cœur :
le Dieu de mon cœur, et mon partage, c’est Dieu, à jamais.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece2.php

Piece data 2

1. Texte
view_bible_ref.php
Aquae multae non potuerunt ...
view_bible_ref.php
 
Nec flumina obruent
view_bible_ref.php
 
Defecit caro mea et cor ...
2. Notes
view_piece_calendar.php
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse de la musique
 
6. Fichier multimédia (schola/solo)
 
7. Fichier multimédia (divers)
 
view_piece_publicat.php
8. Partitions
view_piece3.php
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
view_piece_manuscript.php
10. Sources
11. Compositions polyphonique
 
view_piece_contents.php
12. Editions
view_piece_end.php