- O gloriosa Domina...qui te creavit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Hymnus

Title text

O gloriosa Domina
excelsa supra sidera
qui te creavit provide
lactasti sacrato ubere.
O ehrwürdige Herrin,
erhaben über die Gestirne,
die du den, der dich vorhersah,
mit deiner heiligen Brust gestillt hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 2
Quod Eva tristis abstulit,
tu reddis almo germine,
intrent ut astra flebiles,
sternis benigna semitam.
Was die unglückliche Eva raubte,
das stellst du wieder her durch deinen erhabenen Spross.
Damit die Beklagenswerten in das Sternenzelt eingehen können,
legst du uns gnädig einen Weg.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 3
Tu regis alti ianua
et aula lucis fulgida,
vitam datam per Virginem,
gentes redemptae, plaudite.
Du, das Tor des höchsten Königs,
strahlender Vorhof des Lichtes;
das durch die Jungfrau geschenkte Leben
besingt, ihr erlösten Völker.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 4
Patri sit et Paraclito
tuoque Nato gloria,
qui veste te mirabili
circumdederunt gratiae.
Dem Vater, und dem Geist,
und dem von dir Geborenen sei Ehre;
die dich mit dem wunderbaren Gewand
der Gnade umhüllten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0709 ;   p.0864
Liber Hymnarius , 1983 p.257
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Hymne des Laudes à l'Office de la Ste Vierge, POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1902, no.1, p. 5