O beatum virum cuius anima paradisum possidet;
unde exsultant angeli, laetantur archangeli,
chorus sanctorum proclamat, turba virginum invitat:
Mane nobiscum in aeternum.
O glückseliger Mann, dessen Seele das Paradies besitzt;
Deshalb frohlocken die Engel, freuen sich die Erzengel,
der Chor der Heiligen jubelt, die Schar der Jungfrauen lädt dich ein:
Bleibe bei uns in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.VI 276
Piece data
Antiphona
Title text
O beatum virum cuius anima paradisum possidet;
unde exsultant angeli, laetantur archangeli,
chorus sanctorum proclamat, turba virginum invitat:
Mane nobiscum in aeternum.
O glückseliger Mann, dessen Seele das Paradies besitzt;
Deshalb frohlocken die Engel, freuen sich die Erzengel,
der Chor der Heiligen jubelt, die Schar der Jungfrauen lädt dich ein:
Bleibe bei uns in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4005
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos London, British Museum - Ant. Sarisburiense Lucca, Biblioteca capitolare 601 Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 145 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
Piece data
Responsorium
Title text
O beatum virum cuius anima paradisum possidet;
unde exsultant angeli, laetantur archangeli,
chorus sanctorum proclamat, turba virginum invitat:
Mane nobiscum in aeternum.
O glückseliger Mann, dessen Seele das Paradies besitzt;
Deshalb frohlocken die Engel, freuen sich die Erzengel,
der Chor der Heiligen jubelt, die Schar der Jungfrauen lädt dich ein:
Bleibe bei uns in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7256